Международная научная конференция «Язык и культура»

Глубокоуважаемые коллеги!

Коллектив факультета иностранных языков Национального исследовательского Томского государственного университета приглашает Вас на

XXVI ежегодную Международную научную конференцию «Язык и культура», посвященную юбилею образования Факультета Иностранных Языков в Томском государственном университете (27-30 октября 2015 года), а также на

первый в Томске семинар по когнитивной лингвистике и прагматике (TOWOCOLP, 27 октября 2015 г.)

с участием известных лингвистов из университетов Европы и США:

Prof. Istvan Kecskes (State University of New York, Albany, President of American Pragmatics Association (AMPRA), USA)

Prof. Jacques Moeschler (University of Geneva, Switzerland),

Prof. Dirk Geeraerts (University of Leuven, Belgium),

Prof. Klaus Schneider (University of Bonn, Germany).

Научно-исследовательский  семинар TOWOCOLP – это один из семинаров, проводимых один раз в два года, посвященных обсуждению подходов к исследованию с позиций современной когнитивной лингвистики и прагматики, для участия в которых приглашаются известные исследователи из разных университетов стран мира. Для нас большая честь, что в 2015 году такой семинар по инициативе д-ра Кечкеша пройдет в Томском государственном университете в рамках деятельности Лаборатории социокогнитивной лингвистики и обучения иноязычному дискурсу (руководитель профессор С.К. Гураль). Формат семинара предусматривает 50-минутную лекцию каждого из приглашенных ученых с последующей 40-минутной дискуссией.

XXVI ежегодная Международная научная конференция «Язык и культура» продолжит научную программу семинара TOWOCOLP Пленарным заседанием, но котором с докладами выступят: декан факультета иностранных языков Национального исследовательского Томского государственного университета, профессор, доктор педагогических наук Светлана Константиновна Гураль; президент факультета иностранных языков МГУ им. М.Ю. Ломоносова доктор филологических наук, профессор Светлана Григорьевна Тер-Минасова, доктор психологических наук, профессор МГЛУ, академик РАО Николай Николаевич Нечаев; доктор психологических наук, профессор Волгоградского государственного социально-педагогического университета Владимир Ильич Карасик и приглашенные зарубежные ученые.

Предполагаемая тематика секций конференции:

  • Актуальные вопросы теоретического и прикладного языкознания
  • Психолого-педагогические и социокультурные аспекты преподавания и изучения иностранных языков
  • Проблемы перевода и теоретические основы дискурс-анализа
  • Актуальные проблемы социокогнитивной и корпусной лингвистики
  • Междисциплинарные исследования культуры и межкультурная коммуникация
  • Литература в контексте современной культуры

 

Заявки принимаются на сайте конференции: http://tomskclc.tsu.ru/

Авторы принятых докладов могут подать статьи для публикации в двух сборниках конференции. Один сборник научных статей будет издан в печатном варианте на русском языке издательством Томского госуниверситета, включенном в базу данных РИНЦ с присвоенным (ISBN).

Принятые доклады на английском языке могут быть опубликованы в специальном выпуске журнала Procedia — Social and Behavioural Sciences – издательства ELSEVIER, выпускаемом в открытом доступе и входящим в базу данных Web of Science Core Collection.

Обращаем ваше внимание: международная редакционная комиссия сборника материалов конференции оставляет за собой право не включать в сборник статьи, не соответствующие требованиям (в том числе к объёму текста, авторского резюме, количеству ключевых слов, к структурированию и оформлению иллюстративного материала).

Подробные инструкции и требования для авторов смотрите на сайте по ссылке: http://www.elsevier.com/journals/procedia-social-and-behavioral-sciences/1877-0428/guide-for-authors.

Все рукописи первоначально рассматриваются редакторами на предмет оценки их соответствию тематике, требованиям журнала, качеству языка и читаемости. После решения редакторов, представленные рукописи направляются как минимум двум внешним приглашенным экспертам, работающим в соответствующей области. Рукопись проходит двойное слепое (анонимное) рецензирование: ни авторы, ни рецензенты не знают друг друга.

Информационное письмо